Перевод "home phone" на русский
Произношение home phone (хоум фоун) :
hˈəʊm fˈəʊn
хоум фоун транскрипция – 30 результатов перевода
A woman's skeleton It seems like murder
If you're eating at home, phone and order from Uokyu
I put out your electric blanket
И нашли женский скелет... вероятно, это убийство.
Если хочешь ужинать дома... позвони и закажи что-нибудь в Уокю.
Я достала твоё электрическое одеяло.
Скопировать
It's no big deal.
I mean, it is her home phone number, but....
Almost lost this baby!
Ничего особенного.
Просто, это её домашний номер телефона...
Упс, чуть не потерял эту крошку!
Скопировать
Your parents, or girl problems ...
Here's my home phone.
Anything at all, you call me.
Проблемы с родителями, с девушками...
Вот мой домашний номер.
В случае чего, звони мне.
Скопировать
If I'm the first, I'm flattered, but I don't believe that.
Giving me your home phone number.
You've got some balls!
Потому что если я первый – мне приятно, только что-то не верится.
Ты исправил мои оценки, дал свой домашний номер.
Ну и наглый же ты!
Скопировать
Any toys he might like.
Your home phone number. A number at work.
Also, a blanket, if he has a special one... and a belt for those pants, and his books.
Игрушки, которые он любит.
Ваши домашний и рабочий номера телефонов.
Пояс от его штанов... и его любимые книги
Скопировать
It's 555 5888.
That's my kid Frankie's home phone number and I'll tell you why in a minute.
Tony... Shut up!
555... - 58-88.
Ёто домашний телефон моего сына 'рэнки. —ейчас всЄ объ€сню.
- "они?
Скопировать
That's E.T.'s home.
Home, phone.
E.T. phone home.
Это дом Е. Т.
Е. Т... дом, телефон.
Е. Т. звонит домой.
Скопировать
Keep it up around the clock.
We can get the dentists' home phone numbers from the a.
Good. Put a team on it right now.
Думаю, мы можем обзвонить всех подряд по телефонному справочнику.
Хорошо, начинайте прямо сейчас.
Вы двое, займитесь этим.
Скопировать
I never heard of her till I read about her in the papers.
month, around 4:30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home
Who was it?
Во всяком случае пока не прочитал газету.
7 числа мая месяца, около 4:30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
Кто это был?
Скопировать
I guess this probably isn't a very good time for you, either.
I'm going to give you my home phone and my office number.
Very well.
Полагаю, что сейчас, вероятно, не очень удачное время и для вас тоже.
Я оставлю вам мой домашний и рабочий телефон.
Очень хорошо.
Скопировать
Davey, it's Max.
Listen, can you get me John Malkovich's home phone?
"But what I had been through.
Это Макс.
Слушай, мне нужен Джон Малкович. Домашний телефон.
Но каким я стал.
Скопировать
I'll come if you want.
No, give me Simona's home phone number.
- Should I come ?
Если хочешь, я приеду.
Нет. Дай мне домашний телефон Симоны.
- Как я тебе могу его дать?
Скопировать
Already done, along with A.T.M.s and bank accounts.
I also put a tap on his home phone.
- Seems you thought of everything.
Уже сделано, так же, как и банкоматы и банковские счета.
Еще я поставила его телефоны на прослушивание.
- Похоже, ты подумала обо всем.
Скопировать
AND I COMPLETELY FORGOT ABOUT THE ALARM.
ALL RIGHT, WHAT'S YOUR HOME PHONE NUMBER SO WE CAN CALL HER?
OH, SHE'S NOT HOME. I MEAN, SHE'S IN PARIS UNTIL THURSDAY.
и я совершенно забыла о сигнализации.
Хорошо, какой у вас домашний номер телефона, чтобы я связался с ней?
О, ее нет дома, она в Париже до четверга.
Скопировать
I can't remember them each individually.
That's weird, because he had your home phone number.
Bastard!
Я могу запомнить каждый конкретный.
Это странно, потому что у него был ваш домашний номер телефона.
Ублюдок!
Скопировать
Lieutenant Tao.
wall at Linda's house when you hit the redial button, what shows up are the first five digits of his home
But Linda had a history of nasty breakups.
Лейтенант Тао.
Телефон, который был вырван из стены в доме Линды если нажать кнопку повтора номера, появляются первые пять цифр его домашнего номера телефона.
Но в прошлом Линда тяжело принимала расставания.
Скопировать
This is why I can't do this anymore.
home phone could be traced back to Tony Thorpe.
Well,he could use the pay phone or a disposable phone.
Это именно то, из-за чего я больше не могу этим заниматься.
Домашний телефон может вывести нас на Тони Форпа.
Ну, он мог воспользоваться таксофоном или одноразовым сотовым.
Скопировать
It's right there.
When she makes calls, she goes and uses our home phone.
The fool doesn't trust phones without cords.
Он вон там.
Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону.
Глупая, не доверяет телефону без проводов.
Скопировать
Thanks.
Judge high heels' home phone.
This is a bad idea.
Спасибо.
Домашний номер судьи на шпильках.
Это плохая идея.
Скопировать
Ten-thirty.
Her mobile phone was disconnected, and the home phone had an answering machine.
So I left a message telling her to call me back.
Десять тридцать.
Её сотовый телефон выл отключен, а на домашнем был автоответчик.
Поэтому я оставила сообщение, чтобы она мне перезвонила.
Скопировать
The only abnormality, as mentioned in the report, were a open oven and the absence of the tape in the answering machine.
the home phone had an answering machine.
So I left a message telling her to call me back.
Единственной аномалией, как указано в отчёте, были открытая духовка и отсутствие ленты в автоответчике.
... а на домашнем был автоответчик.
Поэтому я оставила сообщение, чтобы она мне позвонила.
Скопировать
She can settle down at home!
Now listen... what is your home phone number?
OK, we're gonna call your mother.
Она быстрее успокоится дома.
Какой у тебя домашний телефон?
Позвони своей маме.
Скопировать
I prefer my life.
Here is my office phone home phone, cellphone.
I'm used to being pursued, but what the heck.
Мне интересен мой образ жизни.
Пожалуйста. Это мои рабочий, домашний и мобильный номера.
Я привыкла, что за мной следят. к черту?
Скопировать
He's hot, poor, and eager to please.
Just buy him a few gifts and never give him your home phone number.
And if you set a curfew, stick to it.
Он пылкий, бедный и стремится тебе во всем угодить.
Просто купи ему пару подарков, и никогда не давай домашний телефон.
И если установили часы встреч – не нарушайте.
Скопировать
and he said "I don't have your number"
so I said "I'm listed", the home phone anyway.
Haven't left the house in 2 days.
"Я не знаю твоего номера".
Тогда я сказала: "Мой номер есть в справочнике".
Не выхожу из дома уже 2 дня.
Скопировать
I must have grabbed Marina's cell by mistake.
And I turned the ringer off on the home phone so I could sleep.
What are you doing to me?
Я должно быть забрал телефон Марины по ошибке
И отключил звук на домашнем телефоне Чтоб я смог поспать
Что ты со мной делаешь? Я понимаю.
Скопировать
My god, they tapped my phone.
Found this stuck on my home phone.
I'm not done with this investigation, Burke.
Боже, они прослушивали мой телефон.
Нашел эту штуку на моем домашнем телефоне.
Я не закончил с этим расследованием, Бёрк
Скопировать
- What are you doing?
Great, here's her mobile phone and her home phone.
- What are you doing?
- Что вы делаете?
- О, отлично, вот ее мобильный и домашний телефоны.
- Стойте, что вы делаете?
Скопировать
- Shit, how did you find me?
- You called from your home{\ phone}, amateur.
I'm not a fucking amateur.
- "Єрт, как ты мен€ нашЄл?
- "ы позвонил мне с домашнего, дилетант.
Ќикакой € тебе, нахер, не дилетант.
Скопировать
In more than one way.
I don't know her home phone number. I don't know her address either so I can't look it up.
I realized I have no idea where it is.
Во всех смыслах.
идеи у меня иссякали. так что телефон разузнать я не мог.
я никогда раньше там не был.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов home phone (хоум фоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы home phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоум фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
